*本文来自“海外中文研究资讯”。
The University of Michigan Press
June 2021
【内容简介】
In Writing Pirates, Yuanfei Wang connects Chinese literary production to emerging discourses of pirates and the sea. In the late Ming dynasty, so-called “Japanese pirates” raided southeast coastal China. Hideyoshi invaded Korea. Europeans sailed for overseas territories, and Chinese maritime merchants and emigrants founded diaspora communities in Southeast Asia. Travel writings, histories, and fiction of the period jointly narrate pirates and China’s Orient in maritime Asia. Wang shows that the late Ming discourses of pirates and the sea were fluid, ambivalent, and dialogical; they simultaneously entailed imperialistic and personal narratives of the “other”: foreigners, renegades, migrants, and marginalized authors. At the center of the discourses, early modern concepts of empire, race, and authenticity were intensively negotiated. Connecting late Ming literature to the global maritime world, Writing Pirates expands current discussions of Chinese diaspora and debates on Sinophone language and identity.
在本书中,王苑菲将文学生产和有关海盗海洋的新兴论述相结合。在明末,所谓「倭寇」袭扰中国东南沿海,丰臣秀吉入侵朝鲜,欧洲人向海外殖民地远航,中国出海的商人和移民在东南亚建立侨民社区。当时的游记、历史和小说共同叙述了海盗和亚洲海上的中国东方。作者揭示晚明关于海盗和海洋的话语是流动的、矛盾的、富有对话性的,它们同时涉及「他者」的帝国和个人叙事:外国人、叛乱者、移民和边缘化的作者。在这些话语的核心,帝国、种族和本真性等近代早期概念被集中探讨。该书将晚明文学与全球海洋世界相联结,拓展了当下关于离散华人的探讨和有关华语语系语言身份问题的争论。
【作者简介】 Yuanfei Wang(南加州大学访问学者) Yuanfei Wang is a visiting scholar at the University of Southern California. She received a Ph.D in East Asian Languages and Civilizations from the University of Pennsylvania.Her academic research interests include but are not limited to: medieval and early modern globalism and China’s literature, Chinese historiography and travelogues of Southeast Asia and Japan, race and ethnicity, pirates and the sea, material and visual culture, late imperial women’s literature, translation studies, cross-cultural exchange in premodern times.
Comments